La obra del colombiano Eduardo García Aguilar (Manizales, Colombia, 1953) es importante en el contexto latinoamericano de hoy porque a lo largo de su amplia carrera literaria en varios países de América Latina y Europa, ha luchado como novelista, poeta, ensayista y periodista en contra de la comercialización reinante en la literatura latinoamericana, con una obra que privilegia el estilo y el viaje por los diversos géneros y reivindica la literatura como expresión genuina del ser humano.
La obra de García Aguilar es transgenérica y está compuesta por cuatro novelas y varios libros de cuento, relato, crónica, poesía y ensayo, donde plantea los problemas y retos de su generación frente a los conflictos latinoamericanos y el mundo. Por más de tres décadas ha publicado también centenas de ensayos sobre literatura latinoamericana y mundial, que reunirá en su libro Textos nómadas.
En el campo de la narrativa se destaca su trilogía novelística compuesta por Tierra de leones, Bulevar de los héroes y El viaje triunfal, en los que aborda aspectos de la historia de su tierra natal en los Andes cafetaleros colombianos, así como el tema del viaje, el destierro, la rebelión y el regreso.
Tierra de leones se refiere a un personaje quijotesco, Leonardo Quijano; Bulevar de los héroes, a los periplos del rebelde guerrillero desterrado Petronio Rincón, y El viaje triunfal, a la vuelta el mundo de un emblemático poeta latinoamericano errante. Bulevar de los héroes, traducida y publicada en 1993 por Latin American Literary Review Press (Pittsburg) en Estados Unidos de América, bajo el título de Boulevard of heroes, en traducción de Jay Miskowiec y con prólogo del maestro Gregory Rabassa ―el traductor de Gabriel García Márquez, Julio Cortázar y Mario Vargas Llosa, entre otros―, es una de las más originales e incisivas alegorías de la terrible violencia que afecta a Colombia, animada por las ideologías y el fanatismo mesiánico. Rabassa, en el prólogo, la sitúa en el amplio espectro de la novela cervantina hispanoamericana.
Su tercera novela, El viaje triunfal, ganadora del Premio Ernesto Sábato-Proartes en Colombia y de próxima publicación en 2006 en Estados Unidos por Aliformgroup (Mienneapolis), también en traducción de Jay Miskoviec, es una espléndida reivindicación de la palabra a través del viaje alrededor del mundo de un gran poeta latinoamericano imaginario, en el que se hace un homenaje al modernismo, a las vanguardias latinoamericanas y al extranjero profesional exiliado que recorre el mundo. Esta novela es un conmovedor recorrido de la historia colombiana desde finales del siglo XIX hasta el estallido en 1948 de la llamada Violencia.
Su cuarta novela, Tequila Coxis (México, Colibrí, 2003), es una inmersión en el vientre de la enorme capital de México, en una especie de apertura de la caja de Pandora multicultural mexicana compuesta por el mundo prehispánico, el periodo virreinal español, la época afrancesada de los tiempos de Porfirio Díaz y las influencias de la cultura norteamericana. En esta obra, que es homenaje a Bajo el volcán de Malcolm Lowry, García Aguilar quiso enfrentar el reto de la translatinoamericanidad al escribir como colombiano una novela profunda y entrañable sobre la Ciudad de México y sus problemas humanos.
En el campo del ensayo, se destaca su obra México Madness (Minneapolis, Aliform, 2001), publicada en español inicialmente bajo el título de Delirio de San Cristóbal (México, Praxis, 1998), en la que García Aguilar aborda uno de los conflictos esenciales del continente, el de los indígenas de Chiapas, en México; esta obra también es transcontinental, ya que en ella reivindica al ser humano por encima de fronteras y de nacionalismos. En 2005 publicó su libro Voltaire: El festín de la inteligencia (Colombia, Editorial Panamericana, 2005), obra de amplia difusión en escuelas y colegios de Colombia, resultado de la peregrinación que el autor hizo por los lugares donde vivió uno de los primeros intelectuales de los tiempos modernos. Este libro es un homenaje a un autor de gran influencia en América Latina durante las gestas de la Independencia y un homenaje al país donde vive actualmente, Francia, donde García Aguilar estudió Economía Política y Filosofía en la década de los años 1970.
Finalmente, García Aguilar expresa su vocación viajera en la colección de relatos Urbes Luminosas, traducida por Jay Miskowiec y editada por Aliform (Luminous Cities, Minneapolis, Aliform, 2002), donde se relatan experiencias en múltiples ciudades del mundo, desde Estocolmo, donde con estatuto de estudiante el autor trabajó durante cinco meses en 1976, hasta San Francisco, Roma, París, Tegucigalpa, Panamá, Bogotá y Ciudad de Guatemala, entre otras.
Como homenaje a sus maestros, los dos grandes escritores colombianos Gabriel García Márquez y Álvaro Mutis, García Aguilar ha publicado un libro de conversaciones con Álvaro Mutis bajo el título de Celebraciones y otros fantasmas: Una biografía intelectual de Álvaro Mutis, editada en Colombia y España, y traducida y publicada en Francia por Folle Avoine, en 1999. Asimismo, publicó en 1985 Gabriel García Márquez: la tentación cinematográfica.
Se encuentra en proceso de edición una nueva colección de poemas, Animal sin Tiempo (Editorial Praxis, México, 2006), en el que reúne su producción de la última década y continúa ofreciéndonos, mediante la poesía, las terribles inquietudes, dudas y problemáticas del ser humano, análisis que inició en su obra poética, Llanto de la Espada (Universidad Nacional Autónoma de México, Col. “El Ala del Tigre, 1992), obra que acaba de ser traducida por Stéphane Schaumet y de próxima publicación en Francia en el transcurso del 2006.
García Aguilar viajó muy joven a París, en 1974, donde realizó estudios de Economía Política y Filosofía en la Universidad Paris VIII-Vincennes, el gran experimento del post-68 francés; después vivió en San Francisco (Estados Unidos), y luego en México, donde trabajó como corresponsal extranjero de la Agence France Presse (AFP). Desde hace ocho años reside en París y trabaja en el servicio latinoamericano en la sede de la misma agencia noticiosa. Desde su juventud no ha dejado de escribir en diarios y revistas de América Latina (El Tiempo, El Espectador y La Patria de Colombia y los diarios Excélsior y unomásuno y su suplemento cultural Sábado, de México), en los que ha publicado artículos, columnas, poemas y ensayos.
La obra de García Aguilar es transgenérica y está compuesta por cuatro novelas y varios libros de cuento, relato, crónica, poesía y ensayo, donde plantea los problemas y retos de su generación frente a los conflictos latinoamericanos y el mundo. Por más de tres décadas ha publicado también centenas de ensayos sobre literatura latinoamericana y mundial, que reunirá en su libro Textos nómadas.
En el campo de la narrativa se destaca su trilogía novelística compuesta por Tierra de leones, Bulevar de los héroes y El viaje triunfal, en los que aborda aspectos de la historia de su tierra natal en los Andes cafetaleros colombianos, así como el tema del viaje, el destierro, la rebelión y el regreso.
Tierra de leones se refiere a un personaje quijotesco, Leonardo Quijano; Bulevar de los héroes, a los periplos del rebelde guerrillero desterrado Petronio Rincón, y El viaje triunfal, a la vuelta el mundo de un emblemático poeta latinoamericano errante. Bulevar de los héroes, traducida y publicada en 1993 por Latin American Literary Review Press (Pittsburg) en Estados Unidos de América, bajo el título de Boulevard of heroes, en traducción de Jay Miskowiec y con prólogo del maestro Gregory Rabassa ―el traductor de Gabriel García Márquez, Julio Cortázar y Mario Vargas Llosa, entre otros―, es una de las más originales e incisivas alegorías de la terrible violencia que afecta a Colombia, animada por las ideologías y el fanatismo mesiánico. Rabassa, en el prólogo, la sitúa en el amplio espectro de la novela cervantina hispanoamericana.
Su tercera novela, El viaje triunfal, ganadora del Premio Ernesto Sábato-Proartes en Colombia y de próxima publicación en 2006 en Estados Unidos por Aliformgroup (Mienneapolis), también en traducción de Jay Miskoviec, es una espléndida reivindicación de la palabra a través del viaje alrededor del mundo de un gran poeta latinoamericano imaginario, en el que se hace un homenaje al modernismo, a las vanguardias latinoamericanas y al extranjero profesional exiliado que recorre el mundo. Esta novela es un conmovedor recorrido de la historia colombiana desde finales del siglo XIX hasta el estallido en 1948 de la llamada Violencia.
Su cuarta novela, Tequila Coxis (México, Colibrí, 2003), es una inmersión en el vientre de la enorme capital de México, en una especie de apertura de la caja de Pandora multicultural mexicana compuesta por el mundo prehispánico, el periodo virreinal español, la época afrancesada de los tiempos de Porfirio Díaz y las influencias de la cultura norteamericana. En esta obra, que es homenaje a Bajo el volcán de Malcolm Lowry, García Aguilar quiso enfrentar el reto de la translatinoamericanidad al escribir como colombiano una novela profunda y entrañable sobre la Ciudad de México y sus problemas humanos.
En el campo del ensayo, se destaca su obra México Madness (Minneapolis, Aliform, 2001), publicada en español inicialmente bajo el título de Delirio de San Cristóbal (México, Praxis, 1998), en la que García Aguilar aborda uno de los conflictos esenciales del continente, el de los indígenas de Chiapas, en México; esta obra también es transcontinental, ya que en ella reivindica al ser humano por encima de fronteras y de nacionalismos. En 2005 publicó su libro Voltaire: El festín de la inteligencia (Colombia, Editorial Panamericana, 2005), obra de amplia difusión en escuelas y colegios de Colombia, resultado de la peregrinación que el autor hizo por los lugares donde vivió uno de los primeros intelectuales de los tiempos modernos. Este libro es un homenaje a un autor de gran influencia en América Latina durante las gestas de la Independencia y un homenaje al país donde vive actualmente, Francia, donde García Aguilar estudió Economía Política y Filosofía en la década de los años 1970.
Finalmente, García Aguilar expresa su vocación viajera en la colección de relatos Urbes Luminosas, traducida por Jay Miskowiec y editada por Aliform (Luminous Cities, Minneapolis, Aliform, 2002), donde se relatan experiencias en múltiples ciudades del mundo, desde Estocolmo, donde con estatuto de estudiante el autor trabajó durante cinco meses en 1976, hasta San Francisco, Roma, París, Tegucigalpa, Panamá, Bogotá y Ciudad de Guatemala, entre otras.
Como homenaje a sus maestros, los dos grandes escritores colombianos Gabriel García Márquez y Álvaro Mutis, García Aguilar ha publicado un libro de conversaciones con Álvaro Mutis bajo el título de Celebraciones y otros fantasmas: Una biografía intelectual de Álvaro Mutis, editada en Colombia y España, y traducida y publicada en Francia por Folle Avoine, en 1999. Asimismo, publicó en 1985 Gabriel García Márquez: la tentación cinematográfica.
Se encuentra en proceso de edición una nueva colección de poemas, Animal sin Tiempo (Editorial Praxis, México, 2006), en el que reúne su producción de la última década y continúa ofreciéndonos, mediante la poesía, las terribles inquietudes, dudas y problemáticas del ser humano, análisis que inició en su obra poética, Llanto de la Espada (Universidad Nacional Autónoma de México, Col. “El Ala del Tigre, 1992), obra que acaba de ser traducida por Stéphane Schaumet y de próxima publicación en Francia en el transcurso del 2006.
García Aguilar viajó muy joven a París, en 1974, donde realizó estudios de Economía Política y Filosofía en la Universidad Paris VIII-Vincennes, el gran experimento del post-68 francés; después vivió en San Francisco (Estados Unidos), y luego en México, donde trabajó como corresponsal extranjero de la Agence France Presse (AFP). Desde hace ocho años reside en París y trabaja en el servicio latinoamericano en la sede de la misma agencia noticiosa. Desde su juventud no ha dejado de escribir en diarios y revistas de América Latina (El Tiempo, El Espectador y La Patria de Colombia y los diarios Excélsior y unomásuno y su suplemento cultural Sábado, de México), en los que ha publicado artículos, columnas, poemas y ensayos.
BIBLIOGRAFÍA DE EDUARDO GARCIA AGUILAR
Poesía:
Palpar la zona prohibida, México, Editorial Oasis, Col. “Los Libros del Fakir”, N. 60, 1984, 30 p.
Ciudades imaginarias, México, Editorial Oasis, Col. “Los Libros del Fakir”, N. 78, 1986, 30 p. Ilustrado por Arturo Rivera.
Llanto de la espada, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Col. “El Ala del Tigre, 1992, 78 p.
Llanto de la espada, traducido al francés en 2005 por Stéphane Schaumet.
Animal sin tiempo, México, Ed. Praxis, 2006.
Novela:
Ciudades imaginarias, México, Editorial Oasis, Col. “Los Libros del Fakir”, N. 78, 1986, 30 p. Ilustrado por Arturo Rivera.
Llanto de la espada, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Col. “El Ala del Tigre, 1992, 78 p.
Llanto de la espada, traducido al francés en 2005 por Stéphane Schaumet.
Animal sin tiempo, México, Ed. Praxis, 2006.
Novela:
Tierra de leones, México, Ed. Leega, 1986, 126 p.
Tierra de leones, Manizales, Colombia, Instituto Caldense de Cultura, 1997, 150 p.
Bulevar de los héroes, México, Ed. Plaza y Janés, 1987, 240 p.
Boulevard of heroes, Pittsburgh, Pennsylvania, Latin American Literary Review Press, Series “Discoveries”, 1993, 192 p. Prólogo de Gregory Rabassa. Traducción al ingles por Jay Anthony Miskowiec.
El viaje triunfal, Colombia, Tercer Mundo Editores, Bogotá, 1993, 320 p.
El viaje triunfal, México, Ed. Nueva Imagen – Grupo Editorial Patria, Col. “Plaza Mayor”, 1997, 280 p.
El viaje triunfal, Barcelona, Ed. Altera, 2003, 290 p.
El viaje triunfal, Calcuta, India, Ed. Aclas, 2005. Traducida al bengalí por Supriya Basak.
The triumphant voyage, Minneapolis, Usa, Aliform Publishing, 2006. Traducción al ingles por Jay Anthony Miskowiec. En prensa.
Tequila Coxis, México, Ed. Colibrí, 2003, 208 p.
Cuentos y Relatos:
Tierra de leones, Manizales, Colombia, Instituto Caldense de Cultura, 1997, 150 p.
Bulevar de los héroes, México, Ed. Plaza y Janés, 1987, 240 p.
Boulevard of heroes, Pittsburgh, Pennsylvania, Latin American Literary Review Press, Series “Discoveries”, 1993, 192 p. Prólogo de Gregory Rabassa. Traducción al ingles por Jay Anthony Miskowiec.
El viaje triunfal, Colombia, Tercer Mundo Editores, Bogotá, 1993, 320 p.
El viaje triunfal, México, Ed. Nueva Imagen – Grupo Editorial Patria, Col. “Plaza Mayor”, 1997, 280 p.
El viaje triunfal, Barcelona, Ed. Altera, 2003, 290 p.
El viaje triunfal, Calcuta, India, Ed. Aclas, 2005. Traducida al bengalí por Supriya Basak.
The triumphant voyage, Minneapolis, Usa, Aliform Publishing, 2006. Traducción al ingles por Jay Anthony Miskowiec. En prensa.
Tequila Coxis, México, Ed. Colibrí, 2003, 208 p.
Cuentos y Relatos:
Cuaderno de sueños, México, Ed. El Tucán de Virginia, Col. “Prosa”, 1981, 56 p.
Manuscrito hallado en el nochero de Seymour Menton, México, Universidad Autónoma Metropolitana, Col. “Laberinto”, 1983, 20 p.
Urbes Luminosas, México, Ed. Leega, 1991, 152 p.
Urbes Luminosas, Bogotá, Ed. Colcultura, Col. “Escritores Colombianos en la Diáspora”, 1993, 156 p.
Luminous Cities, Minneapolis, Usa, Aliform Publishing, 2002, 184 p. Traducción al ingles por Jay Anthony Miskowiec. Ilustraciones de Santiago Rebolledo.
Ensayo:
Gabriel García Márquez: La tentación cinematográfica, México, Filmoteca de la Universidad Nacional Autónoma de México, 1985.
Celebraciones y otros fantasmas: Una biografía intelectual de Álvaro Mutis, Bogotá, Colombia, Tercer Mundo Editores, 1993, 156 p.
Alvaro Mutis: Sourvenirs et autres fantasmes. Entretiens avec Eduardo Garcia Aguilar, Bedée, France, Editions Folle Avoine, 1999, 144 p. Traducción al francés por Michèle Lefort.
Celebraciones y otros fantasmas: Una biografía intelectual de Álvaro Mutis, Barcelona, Ed. Casiopea, Col. “Ceiba”, 2000, 128 p.
Delirio de San Cristóbal: Manifiesto para una generación desencantada, México, Ed. Praxis, 1998, 208 p.
México Madness: Manifiesto for a Disenchanted Generation, Minneapolis, Usa, Aliform Publishing, 2001, 194 p. Traducción al inglés por Jay Miskowiec.
Voltaire: El festín de la inteligencia, Bogotá, Colombia, Ed. Panamericana, 2005, 88 p.
Veinte ante el milenio. Cuento colombiano del siglo XX, México, Difusión Cultural Unam, Serie “Antologías”, 1994, 318 p. Selección y Prólogo de Eduardo García Aguilar. 320 p.
Veinte ante el milenio. Cuento colombiano del siglo XX, Colombia, Biblioteca Familiar de la Presidencia de la Republica, 1996, 280 p. Selección y Prólogo de Eduardo García Aguilar.
Veinte asedios al amor y a la muerte. Cuento colombiano al borde del siglo XXI, Colombia, Ministerio de Cultura, 1997, 225 p. Selección y prólogo de Eduardo García Aguilar.
Veinte asedios al amor y a la muerte. Cuento colombiano al borde del siglo XXI, México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Col. “El Guardagujas”, 1998, 228 p. Selección y prólogo de Eduardo García Aguilar.
Tesis Universitaria sobre García Aguilar:
Loaiza Arango, José Fernando, Manizales en la trilogía de Eduardo García Aguilar, Manizales, Colombia, Universidad de Caldas, Centro Editorial, 2001, 192 p.
Hemerografía:
Hemerografía:
Una completa hemerografía de sus textos publicados en diarios y revistas en México desde 1980 hasta la década de 1990 figura en el Diccionario de Escritores Mexicanos, Tercer volumen, Letra G, elaborado por el Instituto de Investigaciones Bibliográficas de la Universidad Nacional Autónoma de México.
1 comentario:
me encantan tus novelas.... sigue adelante edusrdo
Publicar un comentario